Remote Interpreting für Deutsch – Italienisch: strategische Partnerschaften

Dolmetschen Deutsch – Italienisch bei einer Weinverkostung
Remote Simultaneous Interpreting Deutsch – Italienisch (Ferndolmetschen)
Show all

Remote Interpreting für Deutsch – Italienisch: strategische Partnerschaften

Deutsche Technologie trifft virtuell auf italienisches Knowhow

Trotz Corona, Social Distancing, Sperrzonen und neuer Maßnahmen blickt die Industrie mit Zuversicht in die Zukunft und rüstet sich, um kommende Herausforderungen bestmöglich zu meistern. Grenzüberschreitende Synergien in zukunftsweisenden Technologien – beispielsweise bei der Herstellung von türkisem Wasserstoff – sind daher von großer Bedeutung.

Es freut mich sehr, dass ich durch den gestrigen Dolmetscheinsatz einen Einblick in diesen spannenden Bereich gewinnen konnte und wünsche den Unternehmen, dass dieses Gespräch den Ausgangspunkt für eine starke, strategische Partnerschaft markiert.

Dank der Kenntnisse und Kompetenzen, die ich im Rahmen meines zusätzlichen Masters of Science in Wirtschaftspsychologie erworben habe, konnte ich die Unternehmen dabei noch besser unterstützen. Letztendlich ist der Dolmetscher auch ein strategischer Partner, der es Unternehmen ermöglicht, trotz großer Distanzen zusammenzukommen und Kooperationsmöglichkeiten in Zukunftsthemen zu initiieren.

Welchen Nutzen kann Ihnen ein Dolmetscher mit zusätzlichen Qualifikationen bieten?

Wirtschaftsunternehmen und Organisationen befinden sich inmitten eines fundamentalen Wandels. Viele Aufgaben verändern sich, es entstehen neue Kooperationsmöglichkeit, für die Mitarbeiter mit völlig anderen Kompetenzen benötigt werden. Kunden stellen ganz neue Anforderungen und Erwartungen an Produkte und Dienstleistungen. Unternehmen müssen sich demzufolge ständig weiterentwickeln und neue Geschäftsfelder endecken, um am Markt erfolgreich bestehen zu können.
In diesem Kontext kommt Wirtschaftspsychologie eine Schlüsselfunktion zu. Somit kann ich als Dolmetscher noch mehr als „Brückenbauer“ und „Veränderungsagent“ fungieren. Ein vertieftes wirtschaftliches Verständnis sowie Methoden-, Gesprächsführungs-, Beratungs- und Coachingkompetenzen runden mein Profil ab, damit Unternehmen, Organisationen und vor allem Mitarbeiter durch diesen gewaltigen Transformationsprozess besser begleitet werden können. Dies ist besonders wichtig, wenn es um grenzüberschreitende, nachhaltige Partnerschaften geht.

Wenn es nicht nur um Sprachen, sondern um nachhaltige, strategische Partnerschaften mit fremdsprachigen Unternehmen geht, berate ich Sie gerne.


Sie benötigen eine qualifizierte Dolmetscherin für Ihre Veranstaltungen?
Mehr erfahren Sie hier.

UNVERBINDLICHE ANFRAGE

Es können keine Kommentare abgegeben werden.