Perché è importante avere un interprete per la lingua tedesca al proprio fianco?
Per eventi, conferenze e trattative particolarmente importanti, dove dettagli e sottigliezze non possono essere trascurati, dove è importante potersi esprimere in modo convincente, dove non ci si possono permettere errori o non possono sfuggire informazioni essenziali, bisogna avere il professionista giusto al proprio fianco. Affiancare un interprete alla propria azienda in occasione di conferenze o trattative non garantisce soltanto una comunicazione efficace, ma contribuisce a trasmettere ai propri partner un’IMMAGINE ANCORA PIÙ PROFESSIONALE E DI ALTO LIVELLO.
Interpretariato di conferenza
• Interpretariato simultaneo in cabina
• Bidule
Combinazioni linguistiche
Dal tedesco all’italiano
Dall’italiano al tedesco
Dall’inglese all’italiano
Interpretariato di trattativa
• Meeting
• Negoziazioni
• Corsi di formazione
Perché scegliere i miei servizi?
Interpretariato di conferenza e consulenza congressuale con un partner unico
Grazie alla collaborazione con un team di interpreti sono in grado di fornirvi un servizio di interpretariato simultaneo di alto livello, fornendo su richiesta anche l’attrezzatura d’interpretariato più adatta
La professionalità al primo posto
Ci si sente maggiormente a proprio agio quando si comunica nella propria madrelingua. Offrite anche voi un valore aggiunto alla collaborazione con il vostro partner garantendogli la traduzione nella sua lingua. Lavorare con gli interpreti dà un’impressione di maggior serietà e professionalità.
I dettagli fanno la differenza
Provvederò a rendere ogni sfumatura in modo preciso nella lingua desiderata, così ogni partecipante alla comunicazione non dovrà temere di fraintendere o essere frainteso e potrà contare sullo stesso stato delle informazioni.